
一九世紀のオランダ商館 上
商館長ステュルレルの日記とメイラン日欧貿易概史
松方 冬子 / 西澤 美穂子 / 田中 葉子 / 松井 洋子 / 日蘭交渉史研究会
2021年2月3日
東京大学出版会
9,680円(税込)
人文・思想・社会
長崎平戸にあったオランダ東インド会社の日本商館長の日記を翻訳し,注釈と解説を付ける.上巻は1824年から1826年までの商館長ステュルレルの日記にくわえ,商館長メイランが複雑な日蘭貿易の実態を記した概説書の翻訳を採録する.近世日本の対外関係を理解する一級のオランダ語史料を解読する. 序 説 一八二四ー一八三三年の長崎オランダ商館(松方冬子) 商館長ステュルレルの日記(日蘭交渉史研究会訳) ステュルレル 商館長日記(その一) 一八二三年一一月二〇日ー一八二四年一二月七日 ステュルレル 商館長日記(その二) 一八二四年一二月七日ー一八二五年一二月二〇日 ステュルレル 商館長日記(その三) 一八二五年一二月二〇日ー一八二六年四月三〇日 フィッセル 留守日記 一八二六年二月一五日ー一八二六年七月七日 上巻 底本 解題(松井洋子) メイラン日欧貿易概史 第五章 オランダ人の貿易 第二期 一六四一年ー一六八五年 第六章 オランダ人の貿易 第三期 一六八六年ー一七四三年 第七章 オランダ人の貿易 第四期 一七四四年ー一七九〇年 第八章 オランダ人の貿易 第五期 一七九一年ー一八二〇年 第九章 以上の歴史的概観からの教訓や今後の対策 附録 The Dutch Trading Post in Nagasaki, 1824-1833, Vol.1: Japanese Translation of the Diary Kept by J.W.de Sturler and of Parts of G.F.Meijlan's Geschiedkundig Overzigt van Handel der Europezen op Japan MATSUKATA Fuyuko, NISHIZAWA Mihoko, TANAKA Yoko, and MATSUI Yoko, Editors Japanese Transration by The Society for the Historical Study in Dutch-Japanese Relationship
close

ログイン
Readeeのメインアカウントで
ログインしてください
Readeeへの新規登録は
アプリからお願いします
- Webからの新規登録はできません。
- Facebook、Twitterでのログイ
ンは準備中で、現在ご利用できませ
ん。
X

LINE
楽天ブックスサイト
楽天ブックスアプリ
みんなのレビュー