〔電子〕The Richest Man in Babylon 4話(新訳・バビロンの大富豪)

The Richest Man in Babylon

ジョージ・S・クレイソン

2021年11月7日

マインドPOWER出版

0円(税込)

小説・エッセイ / ビジネス・経済・就職 / 人文・思想・社会

「新訳・バビロンの大富豪」4話の英語の原文・単語の意味です。 4話・Meet the Goddess of Good Luck (幸運の女神に出会う) 男が幸運であったとしても、どこまで幸運が広がるか誰も知らない。ユーフラテス川にその男を投げ込んだら、おそらく手に真珠を持って浮き上がることでしょう。ーバビロンのことわざ 幸運になりたいという思いは、現代人も古代バビロンの人々も同じです。みな、気まぐれな幸運の女神に好かれたいと思っています。舞台は古代バビロンにさかのぼります。本書を読むことで、どのような人間が幸運の女神に好かれて、成功を手にすることができるのかを学べます。 (本文より) "If a man be lucky, there is no foretelling the possible extent of his good fortune. Pitch him into the Euphrates and like as not he will swim out with a pearl in his hand."ーBabylonian proverb foretell(動):予言する、予告する extent(名):広がり、広さ、範囲、程度 pitch(動):投げ込む、ほうり出す、投げる Euphrates(名):ユーフラテス川 like as not:おそらく、多分 pearl(名):真珠、貴重なもの、宝 proverb(名):ことわざ、格言

本棚に登録&レビュー

みんなの評価(0

読みたい

0

未読

0

読書中

0

既読

0

未指定

4

書店員レビュー(0)
書店員レビュー一覧

みんなのレビュー

レビューはありません

Google Play で手に入れよう
キーワードは1文字以上で検索してください