![](https://tshop.r10s.jp/book/cabinet/9166/9784582839166_1_2.jpg)
ひとりだから楽しい仕事
日本と韓国、ふたつの言語を生きる翻訳家の生活
クォン・ナミ / 藤田 麗子
2023年1月20日
平凡社
2,640円(税込)
人文・思想・社会
村上春樹、三浦しをん、益田ミリ作品など300冊以上を翻訳。韓国の日本文学ファンから絶大な支持を得る人気翻訳家によるエッセイ。
本棚に登録&レビュー
みんなの評価(2)
starstarstar
読みたい
14
未読
1
読書中
1
既読
11
未指定
20
登録しました。
close
![readee logo image](https://s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/readee-app-front-assets/assets/images/web/logo/lg_readee.png)
ログイン
Readeeのメインアカウントで
ログインしてください
Readeeへの新規登録は
アプリからお願いします
- Webからの新規登録はできません。
- Facebook、Twitterでのログイ
ンは準備中で、現在ご利用できませ
ん。
シェア
X
![](https://d.line-scdn.net/r/web/social-plugin/img/common/line_60.png)
LINE
リンク
楽天ブックスサイト
楽天ブックスアプリ
© Rakuten Group, Inc.
キーワードは1文字以上で検索してください
橘薫
韓国翻訳者のエッセイ、日常でしかないのに面白い
韓国の翻訳家の日常エッセイ。 特別なことが起きるわけでもないのに文章力のなせる技なのか、引き込まれる。 ちょっとした言い回しなどに「これは思いつかない」と感じ入るものがあり、なかなかに「読ませる」エッセイだった。
全部を表示
いいね0件